اسلایدفرهنگی

سینمای خصوصی ایران به تنهایی توان حضور در عرصه‌های جهانی را ندارد

محمد خزاعی در نشست مشترک رؤسای سازمان سینمایی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با بیان اینکه با گسترش دامنه فعالیت‌های سینما حوزه بین‌الملل و تشکیل شورای بین‌الملل سینما و بهره‌گیری از مؤسسات سینمایی به عنوان بازوهای اجرایی و عملیاتی، اقدامات جدی را بر اساس استراتژی جدید آغاز کرده‌ایم اظهار کرد: در تفاهم‌نامه‌های منطقه‌ای، پیگیر بازیابی و زمینه‌سازی برای اکران فیلم‌های ایرانی هستیم.

وی در این نشست که با حضور حجت‌الاسلام محمدمهدی‌ایمانی‌پور رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، حمید مصطفوی سرپرست اداره کل مبادلات فرهنگی و سازمان‌های بین‌المللی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سید صادق موسوی مدیر کل دفتر جشنواره‌ها و همکاری‌های بین‌الملل سازمان سینمایی و در چارچوب گسترش همکاری‌های منطقه‌ای و بین‌المللی حوزه سینما برگزار شد، با اشاره به جایگاه سینمای ایران در منطقه و جهان گفت: سینمای ایران مهمترین دستاورد فرهنگی جمهوری اسلامی در خارج از مرزهاست و بسیاری از ملت‌ها و جوامع، ایران را با سینمای ما می‌شناسند.

خزاعی تصریح کرد: با وجود درخشش فرهنگی سینمای ایران در عرصه‌های جهانی متأسفانه در زمینه تجاری‌سازی محصولات سینما موفق عمل نکرده‌ایم.

رئیس سازمان سینمایی گسترش ظرفیت‌های بین‌المللی سینما، تجاری‌سازی و بازاریابی محصولات آن را مهم خواند و با تأکید بر نقش سینما در همدل کردن ملت‌ها و تقویت پیوندهای عاطفی و اجتماعی افزود: در دنیا، دیپلماسی عمومی از مجاری فرهنگی، به‌ویژه سینما محقق می‌شود. می‌توان از کارکرد سینما برای تقویت و توسعه روابط ملت‌ها و فرهنگ‌ها استفاده کرد و در کنار توجه به دیپلماسی عمومی و فرهنگی، سینما برای داشتن اقتصاد بهتر نیازمند حضور در بازارهای منطقه‌ای و بین‌المللی است.

خزاعی با اشاره به اهمیت و لزوم تقویت اقتصاد سینما، گفت: در دوره جدید، برنامه‌ریزی متفاوتی را مبتنی بر اشتراکات فرهنگی، آیینی و آرمانی برای گسترش مراودات و همکاری‌های بین‌المللی با ۳۵ کشور هدف آغاز کرده‌ایم. در کنار تعیین کشورهای هدف در راهبرد بین‌الملل سازمان سینمایی، سعی کردیم این حضور فعال در کشورها را در راستای تأمین منافع فرهنگی_سینمایی و اقتصاد سینما توسعه دهیم.

رئیس سازمان سینمایی کشور با اشاره به دستاوردهای سفر هیأت ایرانی به روسیه و نشست‌های متعدد با سفرا و رایزنان فرهنگی کشورهای دیگر خاطرنشان کرد: در سفر به روسیه و نشست با مسوولان فرهنگی و سینمایی، موضوع تعاملات جدید در حوزه کشورهای خزر و شانگ‌های در دستور کار قرار گرفت.

خزاعی همچنین با تأکید بر اینکه مهمترین دغدغه ما در تعاملات بین‌المللی، چگونگی تأمین اقتصاد سینمای ایران در کشورهای همسو است، ادامه داد: زبان تصویر در نزدیکی فرهنگ‌ها و ملت‌ها بسیار تأثیر دارد.

وی اظهار داشت: به دلیل اهمیت فعالیت‌های مشترک بین‌المللی در اولین جلسه شورای عالی سینما، بودجه‌ای را به منظور تولیدات مشترک تصویب کرده و بنا داریم با کمک سینماگران دیگر کشورها و استفاده از منابع و ظرفیت‌های مشترک محصولاتی را تولید کنیم.

خزاعی همکاری مستمر دو سازمان سینمایی و فرهنگ و ارتباطات اسلامی را برای برگزاری هفته‌ها و روزهای فیلم مهم خواند و اضافه کرد: مهمترین مشکل ما عدم ارتباط رایزنان فرهنگی با دبیران جشنواره‌های بین‌المللی در دنیاست. عدم ارتباط دو سویه در این بخش، به ضعف بزرگی در حوزه جشنواره‌های بین‌المللی تبدیل شده و همیشه از این نقاط آسیب دیده‌ایم. چرا که تعاملات و مراودات کمک می‌کند تا حضور قدرتمندتری در جشنواره‌ها داشته باشیم.

رئیس سازمان سینمایی کشور گفت: نیاز به بازطراحی فضا در حوزه بین‌الملل سینما، تغییر مدل حضور و بازاریابی در عرصه بین‌الملل، شناخت ظرفیت‌ها و ذائقه‌شناسی از کشورهای هدف بویژه، کشورهای منطقه داریم.

مدیرکل دفتر جشنواره‌ها و همکاری‌های بین‌الملل نیز در این نشست با اشاره به عدم وجود تفاهمنامه مشترکی میان این دو سازمان گفت: خوشبختانه در دولت جدید تفاهمنامه‌های متعددی با روسیه عراق آفریقای جنوبی بلاروس، پرتغال، عمان، سوریه، صربستان، پاکستان و غیره به امضا رسیده است و امیدواریم که به نتایج علمی و ملموسی منجر شود.

تجاری‌سازی سینما در حوزه بین‌المللی نیازی اساسی است

سیدصادق موسوی، با طرح نکاتی در خصوص افزایش سهم سینمای ایران در منطقه و جهان افزود: لزوم افزایش سهم ایران در حوزه بین‌المللی به لحاظ تجاری در کنار حضور فرهنگی احساس می‌شود. این در حالی است که تجاری‌سازی سینما در حوزه بین‌المللی نیازی اساسی است.

به منظور ارائه تصویر درستی از ایران، نیاز به فیلم‌های فاخر داریم

در ادامه رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به بالندگی سینمای ایران در خارج از کشور اشاره کرد و گفت: سینمای ایران توانسته خود را به خوبی عرضه کند، گرچه در طول ۴۰ سال گذشته در حوزه اقتصاد رشد کافی نداشته اما در حوزه تصویرسازی از ایران اسلامی موفق عمل کرده و این دستاورد بسیار بزرگی است.

حجت الاسلام محمدمهدی‌ایمانی پور افزود: اگر امروز اقتصادی شدن سینمای ایران مطرح می‌شود، مرهون تلاش‌هایی است که سبب شده این سینما در جهان شناخته شود.

وی تأکید کرد: این مسیر باید تدوام داشته باشد، ما بر این باوریم که هر چیزی که اقتصادی شود، توسعه می‌یابد از این منظر به بهانه اقتصادی شدن به دنبال توسعه علم و فرهنگ هستیم.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی تصریح کرد: سینما اگر اقتصادی شود، به طور طبیعی فرهنگ ایران را توسعه می‌دهد و آن چیزی که ما به عنوان دستاوردهای جمهوری اسلامی یاد می‌کنیم، ترویج می‌یابد. به عنوان مثال، اگر سبک زندگی ایرانی اسلامی ترویج شود، بزرگترین خدمت را به نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران کرده‌ایم.

ایمانی‌پور به تدوین سند تحول در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اشاره و اظهار کرد: در سندی که سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به عنوان سند تحول خود در دوره جدید نگارش کرده است، به موضوع اقتصاد فرهنگ توجه ویژه‌ای می‌شود.

وی ادامه داد: این سازمان با در اختیار داشتن نمایندگان فرهنگی می‌تواند در حوزه اقتصاد فرهنگ به خصوص معرفی سینمای ایران راهبر این روایتگری تأثیرگذار باشد.

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با تأکید بر اینکه پیشبرد اهداف فرهنگی با تاسی از بیانیه گام دوم انقلاب محقق می‌شود، گفت: گام دوم انقلاب اسلامی پشتوانه اصلی برای الگوسازی جمهوری اسلامی ایران است. ما برای الگو شدن نیازمند تصویرسازی درست از ایران در خارج از کشور هستیم.

وی اظهار کرد: به منظور ارائه تصویر درستی از ایران، نیاز به فیلم‌های فاخر داریم تا تصویر شایسته‌ای از ما به جهانیان منتقل کند. در واقع اگر سناریوی خوبی داشته باشیم، فیلم و مستندهای اخلاق محور با بیان ساده تولید می‌شود و در نهایت، تأثیرگذاری مطلوبی به جای خواهد گذاشت.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی خاطرنشان کرد: برای رسیدن به این هدف ما در حوزه اقدامات و شبکه‌های همکاری‌مان نیاز به تحول داریم و لازم است در حوزه مقاومت نیز روایتگری مؤثر داشته باشیم.

ایمانی‌پور، این تفاهم نامه را آغاز فصل جدیدی از روابط گسترده در راستای افزایش همکاری‌های طرفین در زمینه‌های گوناگون فرهنگی دانست.

در ادامه این دیدار، سرپرست اداره‌کل مبادلات فرهنگی و سازمان‌های بین‌المللی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: این سازمان به منظور هماهنگی بیشتر فعالیت‌های فرهنگی در خارج از کشور تشکیل شده و مهمترین وظیفه آن، امضای تفاهم‌نامه و اجرای موافقت‌نامه فرهنگی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دیگر کشورها است.

حمید مصطفوی افزود: یکی از محورهای مهمی که در همه این اسنادها وجود دارد، بخش هنر به ویژه سینما است. به نظر می‌رسد در شرایط فعلی که تجاری‌سازی و اقتصاد هنر اولویت است می‌توانیم با ساخت فیلم و مستندهای با کیفیت نقش مهمی در معرفی فرهنگ و هنر ایران در خارج از کشور داشته باشیم.

وی گفت: اگر آثار سینمایی همراه با زیرنویس و یا دوبله در اختیار رایزنان فرهنگی ایران قرار دهیم تا در جشنواره‌های و هفته‌های فرهنگی و هفته‌های فیلم از آن بهره‌برداری شود.

در این نشست تفاهم‌نامه همکاری بین‌المللی سازمان سینمایی با سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، با هدف مدیریت سیاست‌گذاری، برنامه‌ریزی، گسترش تعاملات هم‌افزایی، کاهش موازی کاری‌ها، ارتقای کیفیت و افزایش کمیت در زمینه صنعت تصویر در گستره بین‌الملل منعقد و امضا شد.

طراحی پشتیبانی تأمین محتوا و اجرا برای ارائه تولیدات صنعت سینما در مجامع بین‌المللی مشارکت در برگزاری هفته‌ها و روزهای فیلم و حضور در جشنواره‌های داخل و خارج از کشور، تولید و عرضه فیلم‌های سینمایی از جمله مفاد تفاهم‌نامه مشترک مابین دو سازمان است و به موجب این تفاهم‌نامه، افزایش سهم بازار محصولات صنعت سینمای ایران در سطح بین‌المللی خصوصاً در کشورهای هدف با بهره‌مندی از ظرفیت‌های دو سازمان سینمایی صورت خواهد گرفت.

۵۷۵۷

نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

دکمه بازگشت به بالا